Feedback from current TranslationCubed students in our exclusive Facebook group ❤️

Understand, speak and THINK in authentic German from Day 1 with TranslationCubed.

Every sentence and every word translated so that you no longer have to "fight" to understand! 🙏

Entiende, habla y PIENSA en el alemán auténtico desde el primer día con TranslationCubed.

¡Cada frase y cada palabra traducida para que ya no tengas que "luchar" para entender! 🙏

Entenda, fale e PENSE em alemão autêntico desde o primeiro dia com a TranslationCubed.

Cada frase e cada palavra traduzida para que você não tenha mais que "lutar" para entender! 🙏

Train your memory, speak more fluently and start THINKING in German 🇩🇪 with my innovative exercise "Active Reverse Translation"!

Languages of instruction: English🇺🇸, Spanish🇪🇸 and Portuguese🇧🇷

Course curriculum

  • 1

    Access to the exclusive Facebook group / Acceso al exclusivo grupo de Facebook / Acesso ao grupo exclusivo do Facebook

    • Link to the exclusive Facebook group for this course

    • 🙏 Simple instructions on how to use TranslationCubed materials

    • 🙏 Instrucciones simples sobre cómo usar los materiales TranslationCubed

    • 🙏 Instruções simples sobre como usar os materiais TranslationCubed

  • 2

    Day 1/30 - AnnenMayKantereit - Vielleicht Vielleicht (Maybe Maybe | Quizás Quizás | Talvez Talvez) ***(FREE LESSON / LECCIÓN GRATUITA / AULA GRATUITA)***

    • AnnenMayKantereit - Vielleicht Vielleicht (Maybe Maybe | Quizás Quizás | Talvez Talvez)

    • Español-Alemán - Texto Bilingüe - Vielleicht Vielleicht - AnnenMayKantereit

    • Español-Alemán - Texto TranslationCubed - Vielleicht Vielleicht - AnnenMayKantereit

    • Português-Alemão - Texto Bilíngüe - Vielleicht Vielleicht - AnnenMayKantereit

    • Português-Alemão - Texto TranslationCubed - Vielleicht Vielleicht - AnnenMayKantereit

    • English-German - Bilingual Text - Vielleicht Vielleicht - AnnenMayKantereit

    • English-German - TranslationCubed Text - Vielleicht Vielleicht - AnnenMayKantereit

  • 3

    Day 2/30 - Lina Maly - Dein ist mein ganzes Herz (My whole heart is yours / Todo mi corazón es tuyo / Todo o meu coração é seu)

    • Lina Maly - Dein ist mein ganzes Herz

    • English-German - Bilingual Text - Lina Maly - Dein ist mein ganzes Herz

    • English-German - TranslationCubed Text - Lina Maly - Dein ist mein ganzes Herz

    • auf Teufel komm raus – Wiktionary

    • Español-Alemán - TranslationCubed Text - Lina Maly - Dein ist mein ganzes Herz

  • 4

    Day 3/30 - Die Toten Hosen - Tage wie diese (Days like these / Días como este / Dias como este)

    • Die Toten Hosen - Tage wie diese

    • English-German - Bilingual Text - Die Toten Hosen - Tage wie diese

    • English-German - TranslationCubed Text - Die Toten Hosen - Tage wie diese

    • abgehen – English-German – Wiktionary

    • abgehen – Español-Alemán – Wiktionary

  • 5

    Day 4/30 - Silbermond - Leichtes Gepäck (Light luggage / Equipaje ligero / Bagagem leve)

    • Silbermond - Leichtes Gepäck

    • English-German - Bilingual Text - Silbermond - Leichtes Gepäck

    • English-German - TranslationCubed Text - Silbermond - Leichtes Gepäck

  • 6

    Day 5/30 - Max Herre ft. Cro - Fühlt sich wie fliegen an (Feels like flying / Se siente como volar / Sente-se como voar)

    • Max Herre ft. Cro - Fühlt sich wie fliegen an

    • English-German - Songtext von Max Herre feat. Cro & Clueso - Fühlt Sich Wie Fliegen An

    • English-German - TranslationCubed Text - Max Herre feat. Cro & Clueso - Fühlt Sich Wie Fliegen An

  • 7

    Day 6/30 - Anna Depenbusch, Mark Forster - Ich & Du (Me and you / Yo y tú / Eu e você)

    • Anna Depenbusch, Mark Forster - Ich & Du

    • English-German - Mark Forster - _Ich & Du_ songtext _ Lyrics

    • English-German - TranslationCubed Text - Mark Forster - Ich und Du

  • 8

    Day 7/30 Namika - Lieblingsmensch (Favorite person / Persona favorita / Pessoa favorita)

    • Namika - Lieblingsmensch

    • English-German - Lieblingsmensch - Namika lyrics

    • English-German - TranslationCubed Text - Lieblingsmensch - Namika lyrics

  • 9

    Day 8/30 - LEA - Du tust es immer wieder (You do it again and again / Lo haces una y otra vez / Você o faz de novo e de novo)

    • LEA - Du tust es immer wieder

    • English-German - LEA - _Du Tust Es Immer Wieder_ songtext _ Lyrics

  • 10

    Day 9/30 - Berge - Du kannst dein Himmel sein (You can be your heaven / Puedes ser tu cielo / Você pode ser seu paraíso)

    • Berge - Du kannst dein Himmel sein

    • English-German - Berge - Du kannst dein Himmel sein

    • English-German - TranslationCubed Text - Berge - Du kannst dein Himmel sein

  • 11

    Day 10/30 - Die Prinzen - Millionär (Millionaire / Millonario / Milionário)

    • Die Prinzen - Millionär

    • English-German - Songtext von Cro feat. Die Prinzen - Millionär

  • 12

    Day 11/30 - Andreas Bourani - Auf uns (To us [Cheers!] / A nosotros [¡Salud!]) / A nós [Saúde!])

    • Andreas Bourani - Auf uns

    • English-German - Bilingual Text - Andreas Bourani - Auf uns

  • 13

    Day 12/30 - The Beatles - Komm, gib mir deine Hand (Come give me your hand / Ven y dame la mano / Venha me dar sua mão)

    • The Beatles - Komm, gib mir deine Hand

    • English-German - Bilingual Text - The Beatles - Komm, gib mir deine Hand

  • 14

    Day 13/30 - Wise Guys - Nur für dich (Only for you / Sólo para ti / Somente para você)

    • Wise Guys - Nur für dich

    • English-German - Bilingual Text - Wise Guys - Nur für dich

  • 15

    Day 14/30 - Wir Sind Helden - Denkmal (Monument / Monumento / Monumento)

    • Wir Sind Helden - Denkmal

    • English-German - Bilingual Text - Wir sind Helden – Denkmal

    • Wir sind Helden - Denkmal lyrics + English translation

  • 16

    Day 15/30 - Marteria , Yasha & Miss Platnum - Lila Wolken (Purple Clouds / Nubes púrpuras / Nuvens púrpuras)

    • Marteria , Yasha & Miss Platnum - Lila Wolken

    • English-German - Bilingual Text - Marteria , Yasha & Miss Platnum - Lila Wolken

  • 17

    Day 16/30 - Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied... (And when a song... / Y cuando una canción... / E se uma música...)

    • Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied

    • English-German - Bilingual Text - Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied

  • 18

    Day 17/30 - Mark Forster - Übermorgen (The day after tomorrow / Pasado mañana / Depois de amanhã)

    • Mark Forster - Übermorgen

    • English-German - Bilingual Text - Mark Forster - Übermorgen

  • 19

    Day 18/30 - Philipp Poisel - Mit jedem deiner Fehler (With each of your mistakes / Con cada uno de tus errores / Com cada um de seus erros)

    • Philipp Poisel - Mit jedem deiner Fehler

    • English-German - Bilingual Text - Philipp Poisel - Mit jedem deiner Fehler

  • 20

    Day 19/30 - Radio Doria - Jeder meiner Fehler (Every one of my mistakes / Cada uno de mis errores / Cada um dos meus erros)

    • Radio Doria - Jeder meiner Fehler

    • English-German - Bilingual Text - Radio Doria - Jeder meiner Fehler

  • 21

    Day 20/30 - Juli - Fahrrad (Bicycle / Bicicleta / Bicicleta)

    • Juli - Fahrrad

    • English-German - Bilingual Text - Juli - Fahrrad

  • 22

    Day 21/30 - Wincent Weiss - (Ich kann's) Kaum Erwarten (I can hardly wait / Apenas puedo esperar / Mal posso esperar)

    • Wincent Weiss - Kaum Erwarten

    • English-German - Bilingual Text - Wincent Weiss - Kaum Erwarten

  • 23

    Day 22/30 - Sasha - Polaroid

    • Sasha - Polaroid

    • English-German - Bilingual Text - Sasha - Polaroid

  • 24

    Day 23/30 - Helene Fischer - In der Weihnachtsbäckerei (In the Christmas bakery / En la panadería de Navidad / Na padaria de Natal)

    • Helene Fischer - In der Weihnachtsbäckerei

    • English-German - Bilingual Text - In der Weihnachtsbäckerei

  • 25

    Day 24/30 - Weihnachtslieder zum Mitsingen - Morgen, Kinder, wird's was geben (Tomorrow, children, there will be something (nice) / Mañana, niños, habrá algo (bonito) / Amanhã, crianças, haverá algo (bom))

    • Weihnachtslieder zum Mitsingen - Morgen, Kinder, wird's was geben

    • English-German - Bilingual Text - Morgen, Kinder, wird's was geben - Weihnachtslieder zum Mitsingen

  • 26

    Day 25/30 - Traditionelles Weihnachtslied - O Tannenbaum (Traditional Christmas Carol - O Christmas Tree / Canción de Navidad tradicional - O Árbol de Navidad / Cântico Tradicional de Natal - Ó Árvore de Natal)

    • Traditionelles Weihnachtslied - O Tannenbaum

    • English-German - Bilingual Text - O Tannenbaum - Weihnachtslieder für Kinder

  • 27

    Day 26/30 - Namika - Rudolf, das kleine Rentier (Rudolph, the little reindeer / Rudolf, el pequeño reno / Rudolf, a pequena rena)

    • Namika - Rudolf, das kleine Rentier

    • Alemán-Español - TranslationCubed Texto - Rudolf das kleine Rentier

    • German-English - TranslationCubed Text - Rudolf das kleine Rentier

  • 28

    Day 27/30 - ❄️ Schneeflöckchen Weißröckchen ❄️ (Snowflakes, white coat (on the ground) / Copos de nieve, capa blanca (en la tierra) / Flocos de neve, camada branca (na terra))

    • ❄️ Schneeflöckchen Weißröckchen ❄️

    • English-German - TranslationCubed Text - Schneeflöckchen Weißröckchen

  • 29

    Day 28/30 - Cassandra Steen - Wenn es Winter wird (When it becomes winter / Cuando llegue el invierno / Quando chega o inverno)

    • Cassandra Steen - Wenn es Winter wird

    • English-German - Bilingual Text - Cassandra Steen – Wenn es Winter wird

  • 30

    Day 29/30 - Xavier Naidoo - Ein neues Jahr (A New Year / Un año nuevo / Um novo ano)

    • Xavier Naidoo - Ein neues Jahr

  • 31

    Day 30/30 - Cassandra Steen - Das Neujahrslied (The New Year Song / La Canción del Año Nuevo / A Música do Ano Novo)

    • Cassandra Steen - Das Neujahrslied

Dein Deutschlehrer, David 🤓

Ich freue mich darauf Dir zu helfen, Dein Deutsch schnell und effizient zu verbessern!

ZUSAMMEN schaffen wir das 🙏

🤓 Every day during my Translation³ 30-day German Song Challenge, participants will receive:

✳️ An authentic German song + TranslationCubed text ✳️ Precise instructions on how to use TranslationCubed to massively improve your German LISTENING & READING comprehension and how to use A.R.T. (Active Reverse Translation) to boost your German SPEAKING & FLUENCY ✳️ Interactive discussion and Q&A in the member Facebook group, where I will help you and answer all your questions 🤗🤗

🤓 Todos los días durante mi desafío Translation³ de 30 días de canciones alemanas, recibirás:

✳️ Una canción alemana auténtica + texto en mi formato TranslationCubed ✳️ Instrucciones precisas sobre cómo usar TranslationCubed para mejorar enormemente tu comprensión auditiva y de lectura, y cómo usar la Traducción Inversa Activa para hablar con más FLUIDEZ ✳️ Discusión interactiva y Q&A (preguntas y respuestas) en el exclusivo grupo de Facebook, donde te ayudaré y responderé a todas tus preguntas 🤗🤗

🤓 Todos os dias durante meu desafio Translation³ de 30 dias de canções alemãs, você receberá:

✳️ Uma canção alemã autêntica + texto no meu formato TranslationCubed ✳️ Instruções precisas sobre como usar TranslationCubed para melhorar muito sua compreensão auditiva e de leitura, e como usar a tradução reversa ativa para falar com mais FLUIDITY ✳️ Discussão interativa e perguntas e respostas no exclusivo grupo do Facebook, onde eu o ajudarei e responderei a todas as suas perguntas 🤗🤗

Register now...

...and get immediate access to the exclusive Facebook group, where I will be answering all of your questions about how to improve your German as well as sharing with you my resources and personal tips on how to learn languages faster and more efficiently!

Regístrate ahora...

...y obtendrás acceso inmediato al exclusivo grupo de Facebook, donde responderé a todas tus preguntas sobre cómo mejorar tu alemán y compartiré contigo mis recursos y consejos personales sobre cómo aprender idiomas de manera más rápida y eficiente!

Inscreva-se agora...

...e você terá acesso imediato ao exclusivo grupo do Facebook, onde responderei todas as suas perguntas sobre como melhorar seu alemão e compartilharei com você meus recursos pessoais e dicas sobre como aprender idiomas de forma mais rápida e eficiente!